Стаття присвячена способам передачі лексики сфери компʼтерних технологій та інтернет українською мовою. Зокрема, визначено засоби передачі лексичних іновацій. Ключові слова: транскрипція, транслітерація, транскрибування, калькування, описовий переклад. The article is devoted to the methods of transmiting the vocabulary in the IT…
ПРОБЛЕМИ АДЕКВАТНОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ЛЕКСИКИ
Стаття присвячена проблемам адекватності перекладу лексики. Зокрема, визначено мету та об’єкт перекладу. Також надано визначення адекватності перекладу та визначено основні поняттям перекладу. Ключові слова: переклад; адекватність перекладу; еквівалентність; тотожність. The article is devoted to the adequacy of the translation…
СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ МЕДИЧНИХ ТЕРМІНІВ В ІНСТРУКЦІЯХ ДО ЛІКАРСЬКИХ ПРЕПАРАТІВ КОМПАНІЇ “GLAXOSMITHKLINE”
Стаття присвячена дослідженню семантичних особливостей медичної термінології. Здійснено аналіз медичних інструкцій до лікарських препаратів компанії “GlaxoSmithKline”. Виокремлено та розподілено медичні терміни за семантичними значеннями на групи та підгрупи. Ключові слова: медична термінологія, медичні інструкції, термінологічна система, семантичний аналіз. Статья посвящена…
НАЦІОНАЛЬНА МОВНА КАРТИНА СВІТУ ТА ЇЇ ЗВ’ЯЗОК ІЗ ПАРЕМІОЛОГІЧНИМ ФОНДОМ
Кальмук О. Р. НАЦІОНАЛЬНА МОВНА КАРТИНА СВІТУ ТА ЇЇ ЗВ’ЯЗОК ІЗ ПАРЕМІОЛОГІЧНИМ ФОНДОМ У статті досліджується національна мовна картина світу та її зв’язок із пареміологічною картиною світу. Висвітлено їхню взаємозалежність. Ключові слова: мовна картина світу, національна мовна картина світу, пареміологічний фонд,…
ВИКОРИСТАННЯ ОНІМІВ У ПОЛІТИЧНИХ ПРОМОВАХ ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРА АВСТРАЛІЇ КВЕНТІН БРАЙС
Стаття присвячена дослідженню функціонування власних імен у політичних текстах генерал-губернатора Австралії Квентін Брайс. У роботі класифіковано оніми, що використовуються у промовах австралійського політика за жанрами і проаналізовано їх вживання. Ключові слова: політична промова, власні назви, антропоніми, топоніми,…