СПЕЦИФІКА ВИВЧЕННЯ ДРУГОЇ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У ВИЩІЙ ШКОЛІ

УДК:811.11:8142:379.148 К.М. Ружин, О.А.Каніболоцька Запорізький національний університет м. Запоріжжя СПЕЦИФІКА ВИВЧЕННЯ ДРУГОЇ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У ВИЩІЙ ШКОЛІ У статті розглядається питання про використання компаративного/співставного підходу до вивчення другої іноземної мови в опорі на знання та вміння студентів з основної іноземної…

ТЕРМІНОЛОГІЧНА НОМІНАЦІЯ У СФЕРІ ВОДНОГО ГОСПОДАРСТВА:СПІВСТАВНИЙ АСПЕКТ

УДК 811:001.4 Р.Г. Попович, О.Л. Вакуленко Національний університет водного господарства та природокористування, м. Рівне   ТЕРМІНОЛОГІЧНА НОМІНАЦІЯ У СФЕРІ ВОДНОГО ГОСПОДАРСТВА:СПІВСТАВНИЙ АСПЕКТ   Здійснюється аналіз термінологічної номінації водогосподарських по­нять, представлених засобами різних мов. виявляються спільні характе­ристики та специфічні для окремих…

проблема навчання аудіюванню студентів внз немовного профілю

УДК 378.14 Ю. О. Хорошилова Харківський торговельно-економічний інститут КНТЕУ, м. Харків проблема навчання аудіюванню студентів внз немовного профілю Статтю присвячено проблемі навчання аудіюванню студентів ВНЗ немовного профілю. Автор висвітлює поняття аудіювання, виокремлює проблеми навчання цього типа мовної діяльності і пропонує…

Teaching tourism lexis to international relation students as a linguistic problem and a priority

UDC    338.48:811.111                                                         N. M. Vasylyshyna Kyiv National Aviation University,  Institute of International Relation   Teaching tourism lexis to international relation students as a linguistic problem and a priority Annotation: the article under consideration deals with one of the urgent…

TRANSLATORS’ INTERCULTURAL COMPETENCE AS A CRUCIAL FACTOR OF SUCCESSFUL INTERCULTURAL COMMUNICATION

УДК 81’25+316.734 V.O. Vukolova Vinnytsia Institute of Trade and Economics KNUTE Vinnytsia TRANSLATORS’ INTERCULTURAL COMPETENCE AS A CRUCIAL FACTOR OF SUCCESSFUL INTERCULTURAL COMMUNICATION У статті досліджуються особливості міжкультурної комунікації у розрізі перекладацької практики. Перекладач вважається фахівцем, який виконує не тільки…