Лінгвокультурна характеристика перекладу українського та англійського гумору

Поділитися Facebook0TwitterLinkedinReddit0Pinterest0PrintСтаттю присвячено лінгвокультурній характеристиці перекладу українського та англійського гумору. Виявлено основні труднощі при перекладі англомовних та україномовних гумористичних творів на культурному рівні. Проаналізовано можливості перекладу гумористичних текстів на лінгвістичному рівні. Ключові слова:  гумор, перекладність, лінгвістика, культура, мовна система, функціональність.…