<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>рекламісти &#8211; Науковий блоґ</title>
	<atom:link href="https://naub.oa.edu.ua/tag/reklamisty/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://naub.oa.edu.ua</link>
	<description>Науковий блоґ НаУ «Острозька Академія»</description>
	<lastBuildDate>Mon, 25 Feb 2013 22:27:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://naub.oa.edu.ua/wp-content/uploads/2016/09/logoo.png</url>
	<title>рекламісти &#8211; Науковий блоґ</title>
	<link>https://naub.oa.edu.ua</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ВИКОРИСТАННЯ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ ДЛЯ ВИКЛАДАННЯ  АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ СПЕЦІАЛІСТАМ В СФЕРІ РЕКЛАМИ</title>
		<link>https://naub.oa.edu.ua/vykorystannya-reklamnyh-tekstiv-dlya-vykladannya-anhlijskoji-movy-spetsialistam-v-sferi-reklamy/</link>
					<comments>https://naub.oa.edu.ua/vykorystannya-reklamnyh-tekstiv-dlya-vykladannya-anhlijskoji-movy-spetsialistam-v-sferi-reklamy/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Кафедра міжнародної мовної комунікації]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 22:27:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Романо-германських мов]]></category>
		<category><![CDATA[Студентські публікації]]></category>
		<category><![CDATA[Конференції]]></category>
		<category><![CDATA[синтаксис]]></category>
		<category><![CDATA[рекламісти]]></category>
		<category><![CDATA[рекламні повідомлення]]></category>
		<category><![CDATA[рекламисты]]></category>
		<category><![CDATA[рекламные сообщения]]></category>
		<category><![CDATA[syntax]]></category>
		<category><![CDATA[advertisers]]></category>
		<category><![CDATA[advertisements.]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://naub.oa.edu.ua/?p=8429</guid>

					<description><![CDATA[Омельченко Уляна (м. Острог, Україна) Національний університет «Острозька академія» Секція: Професійна англійська для немовних спеціальностей   ВИКОРИСТАННЯ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ ДЛЯ ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ СПЕЦІАЛІСТАМ В СФЕРІ РЕКЛАМИ У статті досліджено можливість використання англомовних рекламних повідомлень при вивченні синтаксису англійської мови&#8230; ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><strong>Омельченко Уляна</strong><em> (</em><em>м. </em><em>Острог, Україна)</em></p>
<p align="right"><em>Національний університет «Острозька академія»</em></p>
<p align="center">Секція: Професійна англійська для немовних спеціальностей</p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>ВИКОРИСТАННЯ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ ДЛЯ ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ СПЕЦІАЛІСТАМ В СФЕРІ РЕКЛАМИ</strong></p>
<p><em>У статті досліджено можливість використання англомовних рекламних повідомлень при вивченні синтаксису англійської мови спеціалістами в сфері реклами.</em></p>
<p><strong><em>Ключові слова</em></strong><em>: синтаксис, рекламісти, рекламні повідомлення</em></p>
<p><em>В статьеисследована возможностьиспользованияанглоязычныхрекламных сообщенийприизучении синтаксисаанглийского языкаспециалистами всфере рекламы.</em></p>
<p><strong><em>Ключевыеслова</em></strong><em>:синтаксис</em><em>, рекламисты, рекламные сообщения</em><em>.</em></p>
<p><em>This article </em><em>studies the use of advertisements in the process of learning the syntaxof English byadvertisers </em></p>
<p><strong><em>Key words</em></strong><em>: </em><em>syntax, advertisers, advertisements. </em><em></em></p>
<p><span id="more-8429"></span></p>
<p style="text-align: justify;">     Сьогодні хороше володіння англійською мовою стає все більше необхідним для спеціалістів у сфері реклами. Велика кількість термінів і понять запозичена саме з англійської мови, тому рекламною мовою, базовою для медіа планування та інших специфічних напрямків рекламної діяльності, а також для роботи в Інтернеті, є англійська. Крім цього, велика частина бюджетів приходить від іноземних інвесторів тому для правильного, якісного обслуговування таких клієнтів майбутнім рекламістам необхідне гарне знання англійської мови.</p>
<p style="text-align: justify;">    Об’єктом дослідження є англомовні рекламні повідомлення, предметом дослідження є використання англомовної реклами косметики для вивчення англійської мови рекламістами. Нашою метою є визначення можливості використання рекламних текстів як додаткового матеріалу для вивчення синтаксису англійської мови.</p>
<p style="text-align: justify;">     Рекламний текст &#8211; це текст, що містить рекламну інформацію. Його відрізняють наступні ознаки: по-перше, він містить інформацію про фізичну чи юридичну особу, товари, ідеї і починаннях, по-друге, призначений для невизначеного кола осіб, по-третє, покликаний формувати або підтримувати інтерес до фізичних, юридичних осіб, товарів , ідей, починань, і, нарешті, по-четверте, сприяє реалізації товарів, ідей, починань [3, с. 5].</p>
<p style="text-align: justify;">     На заняттях рекламні тексти можуть використовуватись по-різному: як ілюстрований матеріал для кращого розуміння вивченої інформації, як основа для складання завдань, вправ, як матеріал для комунікативної практики мови тощо. Використання рекламних повідомлень є ефективним засобом під час вивчення синтаксису англійської мови. Адже, рекламні тексти допомагають студентам краще зрозуміти правила, що вивчаються та разом з тим, дізнатися про особливості створення англомовної реклами та засвоїти корисні професійні знання для майбутньої роботи.</p>
<p style="text-align: justify;">   Ще однією ознакою реклами  є її оперативна реакція на будь-які зміни, що відбуваються в мові. Адресована масовому споживачеві, вона орієнтована на живу розмовну мову, відображає найактуальніші мовні процеси. Таким чином, знайомство студентів з рекламними текстами допомагає їм вивчати сучасний стан мови та бути обізнаним з останніми змінами в мові.</p>
<p style="text-align: justify;">    Синтаксична будова текстів повинна відповідати основній комунікативній меті. Так як, синтаксис рекламних текстів розрахований на швидке сприйняття, то він зазвичай складається з простих речень, які легко зрозуміти і запам’ятати [2, с. 35 − 38].</p>
<p style="text-align: justify;">    Іншим розповсюдженим стилістичним прийомом є застосування еліптичних конструкцій, у яких скорочується уже відома частина речення і основна увага приділяється новій інформації [1]: <em>Infused with silk and vitamins for smooth colour</em>(Cosmopolitan. – 2010. – №1).</p>
<p style="text-align: justify;">  Рекламісти часто використовують називні речення, які є також ефективним засобом привернення уваги: <em>Dimensionalcolour</em><em>.</em><em>Refinesluminously</em> (Cosmopolitan. – 2011. – № 5).</p>
<p style="text-align: justify;">   У англомовних рекламних повідомленнях часто використовуються питальні речення. Іноді після запитання слідує відповідь, але в більшості випадків запитання залишається без відповіді. В цьому випадку споживач буде зацікавлений у тому, щоб якнайшвидше знайти відповідь на запитання. Питання також можуть створювати дружню, гармонійну атмосферу: <em>Longlashesnotinyourgenes</em><em>?</em> (Cosmopolitan. – 2009. – № 6).</p>
<p style="text-align: justify;">     Використання наказових речень є характерним для англомовних рекламних повідомлень. Для того, щоб продати певний товар рекламіст використовують речення, які спонукають, пропонують, наказують, навіть вимагають від споживача, погодитись з висловленим у рекламному повідомленні,  прийняти  думку та купити  рекламований товар. Зазвичай, наказові речення є короткими та нескладними за своєю структурою. Найчастішевикористовуютьсяуцихреченняхтакідієсловаяк<em>get</em><em>, </em><em>let</em><em>, </em><em>have</em><em>, </em><em>try</em><em>, </em><em>make</em><em>, </em><em>buy</em><em>, </em><em>feel</em>:<em>Gettopbeautybrandsatunbeatableprices</em><em>. </em><em>Getperfectwaves</em> (Cosmopolitan. – 2009. – № 6).</p>
<p style="text-align: justify;">  Отже, використання рекламних текстів при вивченні синтаксису англійської мови є ефективним засобом, адже за допомогою його студенти не тільки покращують свої знання англійської мови й отримують професійні знання щодо побудови,  структури рекламних текстів, які можуть стати корисними в їх майбутній роботі.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Література</strong>:</p>
<ol>
<li>Бондаренко О. М. Особливості перекладу рекламних текстів [Електронний ресурс] / О. М. Бондаренко – Режим доступу: <a href="http://www.nbuv.gov.ua/Portal/soc_gum/Npifznu/2007_21/21/bondarenko.pdf" target="_blank">http://www.nbuv.gov.ua/Portal/soc_gum/Npifznu/2007_21/21/bondarenko.pd</a></li>
<li>Золина О. Е. Синтаксические средства языка и их стилистическая роль в рекламных текстах : дисс. &#8230;канд. филол. наук : 10.02.01. / Оксана Евгеньевна Золина. – М., 2006. – 179 с.</li>
<li>Кривоносов А.Д. Жанры PR- текста / А.Д. Кривоносов &#8211; СПб., 2001.- С.13–14.</li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>Відомості про авторів:</strong><strong> Омельченко Уляна Володимирівна</strong> — студентка магістеріуму факультету романо-германських мов Національного університету «Острозька академія».</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://naub.oa.edu.ua/vykorystannya-reklamnyh-tekstiv-dlya-vykladannya-anhlijskoji-movy-spetsialistam-v-sferi-reklamy/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
