<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>локус &#8211; Науковий блоґ</title>
	<atom:link href="https://naub.oa.edu.ua/tag/lokus/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://naub.oa.edu.ua</link>
	<description>Науковий блоґ НаУ «Острозька Академія»</description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Nov 2024 07:40:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://naub.oa.edu.ua/wp-content/uploads/2016/09/logoo.png</url>
	<title>локус &#8211; Науковий блоґ</title>
	<link>https://naub.oa.edu.ua</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Топос дому в просторі сучасної російсько-української війни</title>
		<link>https://naub.oa.edu.ua/topos-domu-v-prostori-suchasnoyi-rosijsko-ukrayinskoyi-vijny/</link>
					<comments>https://naub.oa.edu.ua/topos-domu-v-prostori-suchasnoyi-rosijsko-ukrayinskoyi-vijny/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Наталія Денисенко]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Nov 2024 07:40:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ННІСГМ]]></category>
		<category><![CDATA[архетип]]></category>
		<category><![CDATA[поезія]]></category>
		<category><![CDATA[пам’ять]]></category>
		<category><![CDATA[топос]]></category>
		<category><![CDATA[військовий]]></category>
		<category><![CDATA[дім]]></category>
		<category><![CDATA[локус]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://naub.oa.edu.ua/?p=31157</guid>

					<description><![CDATA[УДК 001.8:355.01 Марія Солтис Стаття присвячена репрезентації образу дому в площині нинішньої поезії  про війну і переосмислення типового образу затишку та внутрішнього простору на фоні бойових дій. У статті подано топос дому як структурного образу актуальної повномасштабної війни, жертви, пам’яти,&#8230; ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>УДК 001.8:355.01</p>
<p>Марія Солтис</p>
<p><em>Стаття присвячена репрезентації образу дому в площині нинішньої поезії  про війну і переосмислення типового образу затишку та внутрішнього простору на фоні бойових дій. У статті подано топос дому як структурного образу актуальної повномасштабної війни, жертви, пам’яти, Батьківщини.</em></p>
<p><strong><em>Ключові слова:</em></strong><em> поезія, топос, військовий, дім, архетип, локус, пам’ять.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Soltys M.P.</em> THE TOPOI OF HOME IN THE CONTEXT OF THE CURRENT RUSSIAN-UKRAINIAN WAR<em>. This article is dedicated to the representation of the image of home in the context of contemporary poetry about war and the re</em><em>interpretation</em><em> of the typical image of comfort </em><em>and interior space</em><em> against the backdrop of hostilities. The article presents the topos of home</em><em>as a structural image </em><em>of </em><em>current full-scale</em><em> war, of victims, memory, and </em><em>the</em> <em>Motherland</em><em>.</em></p>
<p><em>Keywords: poetry, topos, military, home, </em><em>archetype, locus, </em><em>memory.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><strong>Постановка проблеми. </strong>Художня топографія має неабияке значення в поезії про війну, зважаючи на характерну для неї багатогранність висвітлених ландшафтів. Болісні зміни на фізичній мапі знаходять художнє словесне відображення у творчості, із виразним акцентом і деталізацією, незважаючи на масштаби місця. Власне це й зумовлює дослідницький інтерес до малого топосу, потребу розширити семіотику дому у світлі реалій бойових дій, перебування в різних умовах, вимушеного переміщення тощо. Відтак нині спостерігаємо багатогранні зміни  в наповненні традиційного архетипу дому.</p>
<p><strong>Аналіз останніх досліджень і публікацій.</strong> Зважаючи на новизну розгляду вказаної проблеми на сьогодні, досліджень безпосередньо про топос дому в спектрі війни вкрай мало. Утім задля дослідження творчости сьогодення, базовими варто вважати наукові тексти з фокусом на образі дому в літературному доробку – зокрема поезії інших епох. Методологічним орієнтиром для студій означеного штибу можуть слугувати праці таких літературознавців як  Світлана Кочерга, Уляна Федорів, Тетяна Урись, Лариса Кравець, Леонід Мачулін. Саме ж дослідження проведено на матеріалах збірки «Поміж сирен: нові вірші війни» (2023) та антології «Війна 2022: щоденники, есеї, поезія» (2022).</p>
<p><strong>Мета статті </strong>– осмислити значення матеріалізованого архетипу <em>дому</em>, семіотичні сенси <em>дому</em> як топосу в сучасній військовій поезії та окреслити його особливості в мілітарному письменстві.</p>
<p><strong>Виклад основного матеріалу.</strong> На фоні російсько-української війни, впродовж останнього десятиліття, що 24 лютого 2022 року переросла в повномасштабну, напрочуд розгалуженою стала художня топографія сучасної української поезії. Ідеться не лише про географічний простір, відображений у більших локусах (міста, вулиці тощо). Має значення й малий топос – у формі дому, що вартує детального опрацювання, зважаючи на те, що бойові дії охоплюють не лише фронтові території, а й площини цивільного життя.</p>
<p>Образ дому здавна фігурує в культурі, літературі зокрема, – асоціюється із затишком, безпекою, родовим корінням, гармонізацією буття індивідууму. Відповідне значення поняттю <em>дому</em> надала літературознавиця Світлана Кочерга: «<em>У просторовій семіотиці дім є найпершим репрезентантом „середини світу’’, за межами якого розпочинається хаос, його слід розглядати у контексті вітальності, з амбівалентними ознаками мортальності та іммортальності, аліментарності та еротизму, табуйованої агресивності та інформативності</em>» [2; 115].</p>
<p>У спектрі війни образ <em>дому</em> є насамперед вмістилищем минулого й пам’яти, що відображається передусім у переселенських мотивах через вираження туги за домівкою або ж на фоні руйнації через відповідні ремінісценції.</p>
<p>Однак не завжди під поняттям <em>дому</em> в поезії відображено безпосередній образ оселі. Дім у поезії може фігурувати і як узагальнений простір певної території – площини рідного, масштабування події, а також як акцент на бойових діях для увиразнення відчуття актуальних реалій. «<em>В мене вдома війна / щоб нарешті прийняти: мій дім – це війна</em>» [5; 144], – через надання країні метонімійного ймення <em>дому</em> Ія Ківа підкреслює факт того, що війна триває у всій країні в реальному часі. До того ж такий метод є засобом вираження прийняття неминучої ситуації, яка відбувається.</p>
<p>Безпосередньо сам топос дому – тобто приватної території та рідного укриття, розглянемо далі. З огляду на те, що домівка, як правило, є серцевиною людського повсякдення, її знищення зумовлює внутрішнє спустошення: «<em>Я бачила дім без дверей, без людей, без надії. / Розірвані нутрощі кухні. Розгублений жест / обвислих віконниць</em>» [5; 172], – читаємо в Ірини Цілик. Як бачимо, руйнація дому зумовлює травму, яка може призвести до втрати віри й мотивації. Утім у такому випадку простір функціює як незнищена уява, культурно-природній ландшафт не втрачає відчуття рідного.</p>
<p>Місткість і багатогранність образу дому в культурі й літературі сприяє його втіленню в письменстві за допомогою біблійних мотивів. «<em>Наш дім – / підстрелений човен / він і досі плаває по безводді / як великий розгублений жук</em>» [5; 353], – звучить у рядках Анни Малігон. Тут порівняння з Ноєвим ковчегом як символом безпеки, яку порушили – тим паче з огляду на вказане <em>безводдя</em>, що сам процес плавання робить не можливим, загострює візію Батьківщини. До того ж значимим елементом є <em>жук</em> як проєкція на оповідання «Перевтілення» Франца Кафки, у якому той виступає символом безпорадности й невідомости щодо подальших дій. На ковчег як на символ безпеки посилання бачимо також у поезії Світлани Поваляєвої через вказівку на віру в молоде покоління й нездатність народити, як наслідок війни: «<em>Шкода що не встигла більше дітей аби / залатали усі пробоїни в бортах нашого ковчегу / освітили усі вулиці нашої столиці</em>» [5; 288].</p>
<p>Будинок нерідко зростається з рідним простором – він немов стає частиною природи, як наприклад у поезії Леся Белея: «<em>На лінії вогню / будинок став / химерним деревом / …таке дерево також / шелестить на вітрі / але шелестом / зраненим</em>» [5; 309]. У такому випадку закономірними стають завертання авторів до прийому персоніфікації, наданням будинку відчуттів людини.  Приклад олюднення помічаємо ще в одній поезії Леся Белея: «<em>Той будинок втратив руки, / не може затиснути рани / цей будинок втратив ногу, / …тільки подряпини / які стануть шрамами</em>» [5; 306]. Автор, прирівнюючи будинок до постраждалих жителів, створює ефект абсолютної беззахисности будівлі перед вогневими ураженнями ворога.</p>
<p>Окрім загального об’єкту дому, заслуговують увагу його елементи. У цьому аспекті варто виділити топос ліжка, який наповнюється новими сенсами – як, наприклад, у вірші  Світлани Поваляєвої: «<em>Родина вкладається спати / діти, батьки, собаки, коти / родина вкладається в одне ліжко / раптом що – не втікти, не втекти</em>» [5; 292]. Вочевидь у цьому випадку йдеться не про атрибут сну – ліжко перетворюється на атрибут єдности перед очима смерти, що чатує звідусіль на родину.</p>
<p>Значимим складником дому є також дзеркало – воно набуває ознак слідів тілесности й душевности тих, для кого ця оселя була рідною, що може цинічно порушити відображення окупанта: «<em>Коли ворог приходить у твій дім – завжди знає, / що це не його. / У скількох дзеркалах він лишив своє відображення?</em>» [5; 389]. Поетеса Юлія Стахівська за допомогою містичного дзеркала наголошує на варварстві непроханих чужинців,  алогічному порушенні звичного ладу щодення, що так чи так відображається у свідомості задзеркалля, ноосфері.</p>
<p>Ще одним важливим елементом дому є вікна, тривкість яких стає особливо інформативною. Показовими є образи заклеєних вікон, які не вціліли від ударів, що описав у поезії Олександр Авербух: «…<em>заплющені вікна /воскової хати, / що вигорає зсередини</em>». [5; 315].</p>
<p>Виокремимо також підвал як елемент приналежний до будинку й об’єкт, що в часи війни має значення укриття. Перед східцями дорогою до підвалу, увиразнено під’їзд із характерною звуковою амплітудою: «<em>Пам’ятаю, що під’їзд  ніколи раніше  не був таким / людяним і гамірним о сьомій годині ранку</em>» [5; 55], – пише Павло Коробчук. Укриття як тимчасова домівка є окремим локусом, що може стати об’єктом студіювання. Перебування в ньому фізичне не припиняє душевного зв’язку з рідними, яким може загрожувати небезпека в рідному домі: «<em>– Мамо, візьми слухавку, – / другу годину просить жінка у підвалі багатоповерхівки</em>» [5; 26].</p>
<p>Попри всі страхи і тривоги, дім та його стіни завжди дають людині певну надію. І символи людських сподівань, віри в повернення довоєнного життя так чи так проникають в образну парадигму поетичних текстів про війну – наприклад у поезії Мирослава Лаюка: «<em>Вона сиділа у підвалі і тремтіла. / спочатку нагорі падали ракети, снаряди, / …Вона тремтіла, / нагорі розпускався виноград</em>» [5; 384]. Виноград як біблійний символ життєвої сили та відродження є запитуваним у ліриці всіх часів.</p>
<p>Інколи в поле зору авторів потрапляють події, які утверджують перемогу життя над смертю – скажімо, народження дитини. «<em>Народжене в підвалі – / за відліком нової ери – / дитя тримає скрижалі</em>» [5; 212], –  читаємо у вірші Наталії Бельченко. Проте значно частіше згадуються численні загиблі, жертви агресії – і ця фіксація є своєрідною клятвою не забути трагічних випробувань: «<em>Стояла посеред вулиці й називала / імена людей, засипаних у підвалах</em>» [1; 313].</p>
<p>Ще одне місце укриття відповідно до правила <em>двох стін</em> – це коридор, де мирні жителі з розумінням небезпеки влаштовують умови для життя й тривалого перебування. «<em>Нашим дітям постелено в коридорі /  під власними зорями, запущеними в стелю / простеньким нічником</em>» [1; 336], – ілюструє в поезії Катерина Міхаліцина.</p>
<p>Топос дому завше є фокусом у віршах, що стосуються долі біженців та переселенців. Для ліричних героїв цієї поезії початковою, або ж точкою <em>ікс</em>, –  є безпосередньо <em>дім</em>. Дім маркує кордони свого простору. Втрата дому – психологічна травма, яка є визначальною для траєкторії «Я», місце спогадів і невтоленної туги.  «<em>Найчастіше до архетипу «Дім» поети звертаються у віршах про вимушених переселенців, де реальність легко перетворити в художній образ</em>» [4; 24], – слушно вказує Леонід Мачулін. На чужині людина приречена на рефлексії, епіцентром яких є безтурботні часи у межах рідних стін, які довелось покинути. «“<em>Біжи!” – скрипнули двері хати, земля дрижала</em>» [5; 373]. Відривання від рідного дому є процесом болючим, який зумовлює балансування між реальністю та ірреальністю, гойдалкою поміж бажаним та очевидним, що є справжніми тортурами для психіки. Це ж у поезії переконливо відображає Вікторія Черняхівська.</p>
<p><em>Остання ніч була не вдома. </em></p>
<p><em>– Де ти сьогодні ночуєш? </em></p>
<p><em>– Вдома </em></p>
<p><em>– Біля тебе аеропорт. </em></p>
<p><em>…Остання ніч вдома </em></p>
<p><em>Була не вдома. </em></p>
<p><em>Мій син плаче: </em></p>
<p><em>Я хочу до справжнього дому. </em></p>
<p><em>Мій дім – кам’яний згусток в серці. </em></p>
<p><em>Мій дім – безкрає окрилене вітрами небо. </em></p>
<p><em>Мій дім – там, де ти. Де ми</em>» [1; 403].</p>
<p>Ностальгія домінує в почуттях людини, яка покинула домівку за вимушеними обставинами, всупереч бажанню, але обрисів дому поступово набуває тимчасове місце перебування, у якому знаходять прихисток, порятунок від небезпеки.  Усвідомлення життєвого рубікону дається всім дорогою ціною: «<em>Довга дорога до дому якого нема / прокладає колії дихання крізь львівський вокзал – / люди з обличчям мертвих дивляться на порожні життя</em>» [5; 148]. Акцентом на мертві обличчя Ія Ківа увиразнює відчуття фатальности, досвід переходу міфологійної річки смерти Стікс за життя.</p>
<p>У віддалених від Батьківщини місцях дім прирівнюється до пам’яти – і в ній триває духовне життя вигнанців: «…<em>сам дім стає пам’яттю, а точніше спогадом – розірваною пам’яттю, епізодичною пам’яттю</em>» [3; 81]. Отож пам’ять про втрачений рідний дім стає духовним опертям, символічним власним простором, незахищеність якого є чинником самоідентифікації в інокультурному оточенні.</p>
<p><strong>Висновки.</strong> Образ дому є напрочуд містким у контексті сучасної української поезії воєнного часу. На перший план виходить його руйнація ворогами, що спричиняє осиротілість душі. Однак навіть перемістившись у континуум пам’яти, рідна оселя лишається оберегом. Візія дому та його наповнення, миттєвості його краху живлять поетичну уяву, впливають на свідомість людини навіть на відстані.</p>
<p>Дослідження має подальшу перспективу з огляду на те, що війна триває. Актуальними для літературознавства стають топоси тимчасових домівок, які стали часткою гіркого досвіду мільйонів співвітчизників.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Література:</strong></p>
<ol>
<li>Війна 2022: щоденники, есеї, поезія. Антологія. Львів: Вид-во Старого Лева; Варшава: Нова Польща, 2022. 440 с.</li>
<li>Кочерга, C. Архетипні мотиви дому і бездомів’я в творчості Лесі Українки. <em>Studia Methodologic</em>. 2008. Вип. 25. С. 115–120.</li>
<li>Кравець Л. Метафори пам&#8217;яті в українській поезії періоду російсько-української війни. <em>Культура слова</em>. 2023. Вип. 99. С. 74-85</li>
<li>Мачулін Л. Національні архетипи: як модус поезії спротиву в російсько-українській війні. <em>Культура України</em>. 2022. №77. С. 19–27</li>
<li>Поміж сирен. Нові вірші війни : збірка поезії / упор. О. Сливинський. Харків: Віват, 2023. 496 с.</li>
<li>Урись Т. Архетип як естетична домінанта художнього вираження модусу національної ідентичності в сучасній українській поезії. <em>Науковий вісник Ужгородського університету</em>. Серія : Філологія. 2016. Вип. 1. С. 96-100</li>
<li>Федорів У. Топос втраченого дому в романі С. Жадана «Інтернат». <em>Вісник Київського національного ун-ту ім. Т. Г. Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика</em>. 2018. Вип. 1 (28). С. 43–45</li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://naub.oa.edu.ua/topos-domu-v-prostori-suchasnoyi-rosijsko-ukrayinskoyi-vijny/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
