<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>liliia.varkhov &#8211; Науковий блоґ</title>
	<atom:link href="https://naub.oa.edu.ua/author/liliia-varkhov/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://naub.oa.edu.ua</link>
	<description>Науковий блоґ НаУ «Острозька Академія»</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Jun 2016 13:29:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://naub.oa.edu.ua/wp-content/uploads/2016/09/logoo.png</url>
	<title>liliia.varkhov &#8211; Науковий блоґ</title>
	<link>https://naub.oa.edu.ua</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ТЕМАТИЧНИЙ АНАЛІЗ ЛЕКСИКИ У ПРОМОВАХ ЛОРИ БУШ</title>
		<link>https://naub.oa.edu.ua/tematychnyj-analiz-leksyky-u-promovah-2/</link>
					<comments>https://naub.oa.edu.ua/tematychnyj-analiz-leksyky-u-promovah-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[liliia.varkhov]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2016 13:29:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Романо-германських мов]]></category>
		<category><![CDATA[Студентські публікації]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://naub.oa.edu.ua/?p=21161</guid>

					<description><![CDATA[Вархов Л. І. ТЕМАТИЧНИЙ АНАЛІЗ ЛЕКСИКИ У ПРОМОВАХ ЛОРИ БУШ Анотація: стаття присвячена тематичному аналізу політичного дискурсу 45-ої першої леді Сполучених Штатів Америки Лори Буш. Ключові слова: промова, політичний дискурс, лексичні одиниці, тематика. Annotation: the article is devoted to the thematic&#8230; ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">Вархов Л. І.</p>
<p><strong>ТЕМАТИЧНИЙ АНАЛІЗ ЛЕКСИКИ У ПРОМОВАХ ЛОРИ БУШ</strong></p>
<p><strong>Анотація:</strong> стаття присвячена тематичному аналізу політичного дискурсу 45-ої першої леді Сполучених Штатів Америки Лори Буш.</p>
<p><strong>Ключові слова:</strong> промова, політичний дискурс, лексичні одиниці, тематика.</p>
<p><strong>Annotation:</strong> the article is devoted to the thematic analysis of the ten speeches of the 45th First Lady of the United States of America, Laura Bush.</p>
<p><strong>Key words:</strong> speech, political discourse, lexical units, theme</p>
<p>Політичної промова є частиною політичного дискурсу, особливим різновидом політичного акту комунікації, що відбувається у відповідній інституційній обстановці. Слід зауважити, що основною функцією політичної промови є мовний вплив на свідомість людей, що полягає у бажанні політичного діяча заручитися підтримкою якомога ширших верств населення і популяризувати політичні погляди у світі. Політичні промови майже завжди є гостро публіцистичними, тому що в них є ствердження якоїсь ідеї, погляду, напрямку, ідеологічної позиції, а це неминуче означає відсторонення інших позицій, якщо навіть вони й не називаються.</p>
<p><strong>Об’єктом дослідження</strong> є десять промов Лори Буш <em>(Laura Bush on Women&#8217;s Rights in Afghanistan,  Laura Bush, wife of George W. Bush, spoke about reading and education,</em> <em>Laura Bush speaks at Dialogue Institute of the Southwes, Laura Bush&#8217;s speech at the Republican National Convention, Laura Bush, Cindy McCain Open Convention,</em> <em>Laura Bush 2008 Convention Speech First Lady Laura Bush addressed the Republican National Convention on the effects of Hurricane Ike on the Gulf Coast region, </em><em>The first lady</em><em>; Mrs. Bush Cites Women&#8217;s Plight Under Taliban</em><em>, Laura Bush Speaks About Arms of Hope, Laura Bush speaks at Samford University</em><em>)</em><em>.</em></p>
<p><strong>Актуальність </strong>полягає в необхідності вивчення лексичних та стилістичних маркерів політичних промов.</p>
<p><strong>Метою дослідження</strong> є тематичний аналіз політичних промов 45-ої першої леді США.</p>
<p>Кожна промова є висвітленням певної проблеми, це зазвичай великі сектори, до яких відноситься велика кількість запитань. В промовах перших леді зазвичай розгорнуті проблеми, які стосуються навчання, харчування, умов проживання, тощо.</p>
<p>Яскравим прикладом цього є промови Лори Буш, 45-тої Першої Леді Америки. Будучи засновником організації « The heart Truth » та членом організації «The Arm of Hope », вона є активним борцем проти закоренілих проблем, таких як права дітей на освіту, права жінок та здоровий спосіб життя для майбутнього нації.</p>
<p><em>Таблиця 3.2</em></p>
<p>Поділ лексики за тематикою</p>
<p>&nbsp;</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>Тема</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>Кількість у тексті</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>Відсоткове співвідношення</td>
</tr>
<tr>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>Освіта</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>118</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>44%</td>
</tr>
<tr>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>Здоровий спосіб життя</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>100</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>36%</td>
</tr>
<tr>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>Права жінок</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>88</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>20%</td>
</tr>
<tr>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>Всього</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>300</td>
<td width="209">
<p>&nbsp;</p>
<p>100%</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Лора Буш, як Перша Леді, намагалась вирішити якомога більше проблем, не тільки в Америці, але й за її межами, вона закохувала інших співпрацювати та вирішувати нагальні питання.</p>
<p>На першому місці, й найбільш поширена проблема на думку Лори Буш – це проблема освіти, не тільки якість освіти, але в першу чергу її доступність, вона робить акцент на тому, що навіть в Еру технологій, є багато тих, хто обділений такими необхідними речами, як навчання в школі, коледжі, університеті, тощо<em> Literacy, аpply to, аttribute, </em><em>o</em><em>verwrite, </em><em>b</em><em>roaden your mind, </em><em>l</em><em>eadership</em><em>, educational system, to gain knowledge, abilities, opportunities, chance to discover, improvement, self-development, to get rid of poverty, to reestablish, authority, reflection</em><em>. </em>Лора Буш, як умілий оратор, знає, які слова і коли потрібно вживати для того, щоб донести потрібну інформацію, також вона на власних прикладах показує, що потрібно робити, щоб зрушити з місця, що є рушійною силою:</p>
<p><em>We wanted to teach our children what our parents had taught us … that reading is entertaining and interesting and important,</em><em> face a failure </em>[2]<em>.</em> Лора Буш схиляє нашу увагу, тим, що вона вказує на певний приклад успадкований від батьків, який потрібно передавати, увіковічнюючи традицію.</p>
<p>Здоровий спосіб життя – це фундамент для щасливої, здорової майбутньої нації. Розгортання проблеми ожиріння змусило Першу Леді неодноразово звертатись, закликати людей, ще раз і ще раз обдумати, переглянути спосіб життя, оскільки батьки є прикладом для своїх дітей. Лора надає відсоткові дані проблем ожиріння в різних країнах, тим самим наголошує на зайняте перше місце в списку, що не є хорошим показником <em>«</em><em>Responsibility, longevity, quality, health problems, health care, illnesses, taking care, to move, exercises, sport, everyday improvement, running, to force yourself, to achieve, to suffer, works out, role models, strict, guidance, to cherish, to solve, to make a difference, to set an example</em><em>», </em>та оскільки здоровий спосіб життя  це не тільки заняття спортом, але й правильне харчування, то Лора Буш закликає та вносить лепту свої зусиль для контролю над харчуванням дітей, а саме що стосується шкіл, садків, тощо:</p>
<p><em>Checking, eating habbits,</em> <em>fast food, calories, digestion, cut on, healthy food, bio-products, diet,</em> <em>water balance,persantage, cooking, rubbish</em> [2]. Вона використовує в своїй промові згадані слова, щоб наголосити на проблемі.</p>
<p>Добре відомою є проблема прав жінок, яка, на жаль, існує в наш час, це не видумка, це не боротьба за щось неосяжне, а за мінімальні речі, речі життєво необхідні для кожного, незалежно від статі. Лора Буш закликає до рівності, до покращення якості життя:</p>
<p><em>To keep opinions, guiding passions</em><em>,</em><em> in thrall</em><em>,</em><em> reassure</em><em>, </em><em>walk up</em><em>, </em><em>courageous</em><em>, </em><em>to advocate for</em><em>, </em><em>to get to sb</em><em>,</em><em> hang on</em><em>,</em><em> freedom of speech</em><em>, </em><em>responsibility</em><em>, </em><em>bittersweet</em><em>, </em><em>worry about</em><em>,</em><em> vulnerable</em><em>, </em><em>make a difference</em> [3].</p>
<p>Бути першою Леді, це не просто статус, це відповідальність, підтримка й обізнаність.  З її промов зрозуміло, що це не просто прочитані, знайдені десь дані, цифри, факти, це прожите, відчуте, зрозуміле.</p>
<p>Отже, промови Лори Буш стосуються різних тем, розглядають різноманітні питання, проблеми та впливають на всіх вікові категорії. Вміння передати бажане, дає можливість Лорі Буш вирішувати поставлені цілі, та просуватись в перед. Кожна її промова має емоційне забарвлення відповідно до подій та обставин.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Список використаних джерел</strong></p>
<ol>
<li>Laura Bush on Women&#8217;s Rights in Afghanistan – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=A_40s4ENOQ4&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=A_40s4ENOQ4&amp;hd=1</a></li>
<li>Laura Bush, wife of George W. Bush, spoke about reading and education – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="http://www.biography.com/people/laura-bush-9232785">http://www.biography.com/people/laura-bush-9232785</a></li>
<li>Laura Bush speaks at Dialogue Institute of the Southwes – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=pZN496ct6wU&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=pZN496ct6wU&amp;hd=1</a></li>
<li>Laura Bush&#8217;s speech at the Republican National Convention – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=SckK8VrFCww&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=SckK8VrFCww&amp;hd=1</a></li>
<li>Laura Bush, Cindy McCain Open Convention – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=ev42Vni757I&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=ev42Vni757I&amp;hd=1</a></li>
<li>Laura Bush 2008 Convention Speech – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=SckK8VrFCww">https://www.youtube.com/watch?v=SckK8VrFCww</a></li>
</ol>
<ul>
<li>First Lady Laura Bush addressed the Republican National Convention on the effects of Hurricane Ike on the Gulf Coast region – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="http://www.c-span.org/video/?280774-2/laura-bush-2008-convention-speech%20%0d">http://www.c-span.org/video/?280774-2/laura-bush-2008-convention-speech </a></li>
</ul>
<ol start="8">
<li>The first lady; Mrs. Bush Cites Women&#8217;s Plight Under Taliban – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="http://www.nytimes.com/2001/11/18/us/a-nation-challenged-the-first-lady-mrs-bush-cites-women-s-plight-under-taliban.html">http://www.nytimes.com/2001/11/18/us/a-nation-challenged-the-first-lady-mrs-bush-cites-women-s-plight-under-taliban.html</a></li>
<li>Laura Bush Speaks About Arms of Hope – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=cW09v2SSxj4&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=cW09v2SSxj4&amp;hd=1</a></li>
<li>Laura Bush speaks at Samford University – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="http://www.wvtm13.com/news/laura-bush-speaks-at-samford-university/32041182">http://www.wvtm13.com/news/laura-bush-speaks-at-samford-university/32041182</a></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong> </strong></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://naub.oa.edu.ua/tematychnyj-analiz-leksyky-u-promovah-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>СТРУКТУРНИЙ АНАЛІЗ ПРОМОВ МІШЕЛЬ ОБАМИ</title>
		<link>https://naub.oa.edu.ua/strukturnyj-analiz-promov-mishel-oba/</link>
					<comments>https://naub.oa.edu.ua/strukturnyj-analiz-promov-mishel-oba/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[liliia.varkhov]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2016 13:29:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Романо-германських мов]]></category>
		<category><![CDATA[Студентські публікації]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://naub.oa.edu.ua/?p=21159</guid>

					<description><![CDATA[Вархов Л. І. СТРУКТУРНИЙ АНАЛІЗ ПРОМОВ МІШЕЛЬ ОБАМИ Анотація: стаття присвячена структурному аналізу десяти промов (First Lady Michelle Obama’s Speech from the 2012 Democratic Nation Convention, Michelle Obama Praises Free Speech in China, Michelle Obama Speech on Healthy Eating, Remarks&#8230; ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">Вархов Л. І.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>СТРУКТУРНИЙ АНАЛІЗ ПРОМОВ МІШЕЛЬ ОБАМИ</strong></p>
<p><strong>Анотація:</strong> стаття присвячена структурному аналізу десяти промов <em>(</em><em>First </em><em>Lady Michelle Obama’s Speech from the 2012 Democratic Nation Convention, Michelle Obama Praises Free Speech in China, Michelle Obama Speech on Healthy Eating, Remarks by First Lady Michelle Obama Yalli, The First Lady speaks at CBCF Annual Phoenix Awards Dinner, Michelle Obama: A plea for education, Michelle Obama&#8217;s Speech at Tuskegee University, Michelle Obama Commencement Speech 2015(Oberlin College),</em> <em>Michelle Obama&#8217;s speech at Fortune&#8217;s Most Powerful Women Summit, Michelle Obama On Race &amp; Success At Chicago HS Graduation)</em>першої леді Америки, Мішель Обами.</p>
<p><strong>Ключові слова:</strong> промова, структура, функції, система.</p>
<p><strong>Annotation:</strong> the article is devoted to the structural analysis of the ten speeches <em>(</em><em>First </em><em>Lady Michelle Obama’s Speech from the 2012 Democratic Nation Convention, Michelle Obama Praises Free Speech in China, Michelle Obama Speech on Healthy Eating, Remarks by First Lady Michelle Obama Yalli, The First Lady speaks at CBCF Annual Phoenix Awards Dinner, Michelle Obama: A plea for education, Michelle Obama&#8217;s Speech at Tuskegee University, Michelle Obama Commencement Speech 2015(Oberlin College),</em> <em>Michelle Obama&#8217;s speech at Fortune&#8217;s Most Powerful Women Summit, Michelle Obama On Race &amp; Success At Chicago HS Graduation) of the First lady of the United States of America, Michelle Obama.</em></p>
<p><strong>Key words:</strong> speech, structure, functions, system.</p>
<p>Правильна організація структури промов є однією з головних умов його успіху. Тексти промов першої леді мають чітку структуру, смислове навантаження, мету та тематику. Кожна з промов складається зі: вступу, основної частини та висновку. Для того щоб зацікавити слухачів промови логічно продумані до найменших деталей.</p>
<p><strong>Об’єктом дослідження</strong> є десять промов Мішель Обами.</p>
<p><strong>Актуальність</strong> полягає в необхідності вивчення структурних особливостей промов.</p>
<p><strong>Метою дослідження  </strong>є структурний аналіз промов першої леді Сполучених Штатів Америки,Мішель Обами.</p>
<p>В результаті аналізу промов ми дійшли висновку, що в структурі усіх нами вибраних промов, незалежно від роду і виду промови, можна виокремити три основні частини: вступ, основна частина, висновок.</p>
<p>З перших слів можна помітити, що Мішель – дуже здібний оратор, оскільки кожна її промова починається словами, які безумовно інтригують слухачів, до прикладу, вона вдається до розповідей, ділиться історіями, які стосуються її досвіду, вживаючи такі конструкції як: <em>over the past few years</em> <em>as first lady</em><em>, </em><em>since</em><em>, </em><em>from</em> <em>the</em> <em>time</em><em>. </em>Такий прийом покликаний психологічно підготувати слухачів до суті промови і ввести їх у процес сприйняття її змісту.</p>
<p>Очевидними є й функції, які виконує вступ:</p>
<ul>
<li>психологічну — закріплення контакту, уваги і зацікавленості, які були викликані зачином, створення необхідного настрою; Мішель починає більшість зі своїх промов словами подяки <em>thank</em> <em>you</em> <em>so</em> <em>much</em><em>, </em><em>just</em> <em>with</em> <em>your</em> <em>help</em><em>, </em><em>it</em> <em>is</em> <em>truly</em> <em>a</em> <em>pleasure</em><em>; </em>чи питаннями на кшталт <em>how</em> <em>are</em> <em>you</em><em>? </em><em>What are your expectations? </em>чи вживає різноманітні вигуки <em>Oh, my Goodness.</em></li>
<li>змістову — опис цільової настанови промови, повідомлення теми, перелік і коротка характеристика проблем, які аналізуються в основній частині. Оскільки Мішель присвячує багато часу боротьбі з поширеною проблемою в Америці – ожирінням, нездоровим способом життя, тому вона розповідає як важливо займатися спортом, доримуватися здорового способу життя <em>healthy and active life, excercises</em><em>, </em><em>healthy</em> <em>meal</em><em>, </em>не менш значущою є й тема освіти, та особлива увага приділяється праву освіти для дівчат <em>educational</em> <em>opportunities</em><em>, </em><em>violence</em> <em>against</em> <em>women</em><em>, </em><em>a</em> <em>door</em> <em>of</em> <em>opportunity</em><em>;</em></li>
<li>концептуальну — наголошення на специфіці теми, визначення її актуальності і суспільної значущості. Перша леді наголошую з самого початку значущість теми промову, підсилюючи її різними прикметниками, такими як <em>utmost</em> <em>important</em><em>, </em><em>indispensable</em><em>, </em><em>heartbreaking</em><em>.</em></li>
</ul>
<p>Щодо основної частини, Мішель в ній висвітлює основний зміст промови, для цього вона використовує факти, логічні докази, аргументацію, наводить різні теоретичні положення, аналізує приклади тощо <em>back</em> <em>into</em> <em>early</em><em> 70-</em><em>s</em><em>; </em>вдається до статистики <em>sixty</em> <em>two</em> <em>millions</em> <em>girls</em> <em>worldwide</em> <em>are</em> <em>not</em> <em>at</em> <em>school</em><em>, </em><em>about</em> <em>thirty</em> <em>millions</em> <em>girls</em> <em>in</em> <em>Africa </em>[6].</p>
<p>Ще одним доказом того, що Мішель є хорошим промовцем, є те як вона мотивує вибір аргументів ситуацією спілкування і складом аудиторії. Вони є переконливими, оскільки діють не лише логічно, а й емоційно. Яскравим прикладом є зміни інтонації, велика кількість експресивно забарвленої лексики, а саме прикметників, таких як: <em>worthtrying</em><em>,</em> <em>powerful</em><em>, </em><em>respectful</em><em>, </em><em>etc</em><em>. </em> В основній частині ми бачимо виклад матеріалу, докази, спростування.</p>
<p>У викладі інформації красномовець застосовує кілька функціональних типів мовлення: розповідь, опис, роздум.</p>
<p>Найчастіше в промовах Мішель Обами ми стикаємося з розповідями. Розповідь — це динамічний функціонально-змістовий тип мовлення, що виражає повідомлення про послідовний розвиток подій. Як правило, це історія, питання, ознайомлення із суттю проблеми, основні факти чи події, що сприятимуть висвітленню проблеми і можуть стати вихідною позицією при доведенні. Наочним прикладом є речення:</p>
<p><em>I’m here to continue </em><em>the conversation that I’ve started a few weeks ago, and it is the issue I care about deeply, not just because I’m a first lady, but because I’m a mother and I’m thinking about you all as a mother, we have to figure out what we have to do together </em>[3]. Наведений уривок з промови Мішель Обами про здорове харчування є яскравим прикладом розповіді, оскільки мовець звертається до слухачів, вказуючи передусім на себе, як рольову модель, ознайомлює з суттю проблеми.</p>
<p>Не так часто використовується, проте притаманний промовам Мішель Обами є  опис. Опис — це систематизований виклад предмета промови, його частин, особливостей. За його допомогою промовець готує слухачів до доказу:</p>
<p><em>Over the past few years as first lady I’ve had an extraordinary privilege of traveling all across the country and everywhere I’ve gone and people I’ve met and the stories I’ve heart I’ve seen a very best of American spirit</em> [7]. В наведеному уривку промови, ми бачемо до чого готує нас мовець, якою буде тема його виступу.</p>
<p>Невід’ємною частиною виступів першої леді є такий тип мовлення, як роздум. Роздум — це тип мовлення, за допомогою якого доводять або спростовують якісь тези, розкривають зв&#8217;язки між явищами дійсності. Він характеризується особливими логічними відношеннями між судженнями, які входять до його складу. У роздумі переважають речення з причинно-наслідковими зв&#8217;язками. Роздуми дають змогу активізувати увагу слухачів, збуджуючи думки та викликаючи зацікавленість до теми промови:</p>
<p><em>By learning each other languages and by showing such curiosity and respect for each other cultures all of you are building the bridges of understanding that will lead to</em> <em>so much more and I’m here today because I know, that our future depends on connection like this among young people across the globe</em> [2]. Таким чином Мішель Обама вказує на причинно-наслідкові зв’язки, тобто змушує задуматись над тим, що потрібно зробити, щоб добитись поставлених цілей.</p>
<p>Неможливо не зазначити, що результат публічного виступу залежить не тільки від змісту, форми й структури промови, а й від враження, яке оратор справляє на слухачів, бо будь-яка промова сприймається ще й візуальним шляхом. Враження про оратора складається уже з перших хвилин його появи перед аудиторією. Зовнішній вигляд, стиль, манери, жести і міміка промовця формують його імідж, який істотно впливає на готовність аудиторії слухати і сприймати промовця. Мішель Обама є однією з вельми шанованих людей, які гармонійно поєднують в собі професійні здібності та ефективні людські фактори. Її промови настільки логічно побудовані, що з перших же слів змушують уважно вслуховуватися та запам’ятовувати кожне слово.</p>
<p>Отже,  практично будь-яка промова складається з трьох основних частин: вступ, основна частина, висновок. Для того щоб зацікавити слухачів промови логічно продумані до найменших деталей.</p>
<p>Структура промови – це внутрішній її устрій, так званий «кістяк», а також послідовність, зв’язність та пропорційність частин. Порівнюючи структури промов Мішель Обами, ми виділили такі структурні особливості в основній частині: розповідь, опис та роздум.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Список використаних джерел</strong></p>
<ol>
<li>First Lady Michelle Obama’s Speech from the 2012 Democratic Nation Convention – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=IVGAI8o5i4o&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=IVGAI8o5i4o&amp;hd=1</a></li>
<li>Michelle Obama Praises Free Speech in China – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=roWY-_tjgLI&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=roWY-_tjgLI&amp;hd=1</a></li>
<li>Michelle Obama Speech on Healthy Eating – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=PaT5IiD2KDA&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=PaT5IiD2KDA&amp;hd=1</a></li>
<li>Remarks by First Lady Michelle Obama Yalli – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=I1j3sRxgD_E&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=I1j3sRxgD_E&amp;hd=1</a></li>
<li>The First Lady speaks at CBCF Annual Phoenix Awards Dinner – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=8N6lmz6chZc&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=8N6lmz6chZc&amp;hd=1</a></li>
<li>Michelle Obama: A plea for education – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=F73O3_im0Wo&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=F73O3_im0Wo&amp;hd=1</a></li>
<li>Michelle Obama&#8217;s Speech at Tuskegee University – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qhUKwl5NFgE&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=qhUKwl5NFgE&amp;hd=1</a></li>
<li>Michelle Obama Commencement Speech 2015(Oberlin College) – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=zNLU_FUEEP8&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=zNLU_FUEEP8&amp;hd=1</a></li>
<li>Michelle Obama&#8217;s speech at Fortune&#8217;s Most Powerful Women Summit – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="http://fortune.com/video/2015/10/13/michelle-obamas-full-speech-mpw/">http://fortune.com/video/2015/10/13/michelle-obamas-full-speech-mpw/</a></li>
<li>Michelle Obama On Race &amp; Success At Chicago HS Graduation) – [Електронний ресурс] Режим доступу: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=imXogqDPYkc&amp;hd=1">https://www.youtube.com/watch?v=imXogqDPYkc&amp;hd=1</a></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://naub.oa.edu.ua/strukturnyj-analiz-promov-mishel-oba/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
